你的位置:主页 > 55776一点红论坛 > BEC商务英语阅读材料:中国反垄断令美不安

BEC商务英语阅读材料:中国反垄断令美不安

admin 发布于 2019-08-11 07:16   浏览 次  

  【摘要】小编给大家带来BEC商务英语阅读材料:中国反垄断令美不安,希望对大家有所帮助。

  小编注:托拉斯(Trust)直译为“商业信托”,是指在一个行业(商品领域)中,通过生产企业间的收购、合并以及托管等等形式,由一家公司兼并、包容、控股大量同行业企业来达到企业一体化目的的垄断形式。通过这种形式,托拉斯企业可以对该行业市场实现垄断,并且通过制定企业内部统一价格等等手段来使企业在市场中居于主导地位,实现利润的最大化。

  美国官员通常不愿在反垄断裁决上与中国对抗,尽管他们对不公平地被阻止或以苛刻条件获得批准的交易的投诉持同情态度。www.8870700.com

  在华外国投资者越来越担心,他们会像今年早些时候的婴儿配方奶粉生产商一样,成为官方对定价行为的调查目标。

  小编注:或许是因为和中文的结构相似,很多人写作的时候喜欢用“more and more”这个词来表示“越来越”的意思,但如果你能用“increasingly”来代替这个看起来相当口语化的词,相信你的文章会显得更专业。

  美国监管机构和企业对中国有关部门的反垄断执法行动公开表达不满,这一问题正在成为全球最大两个经济体之间关系新的潜在摩擦点。

  在华外国投资者越来越担心,他们会像今年早些时候的婴儿配方奶粉生产商一样,成为官方对定价行为的调查目标。对于中国反垄断当局对外国投资者并购内地企业的裁决,他们也表示担忧。

  美国最大的商业游说组织美国商会(US Chamber of Commerce)中国政策研究部门的执行主任王杰(Jeremie Waterman)表示:“中国正在针对外国企业歧视性地挥舞反垄断法。”

  他的介入源于美国联邦贸易委员会(FTC)共和党专员莫琳-奥尔豪森(Maureen Ohlhausen)上个月在北京发表的一场格外直接的演说,这激起了人们对美国政策制定者更加关注这一问题的希望。奥尔豪森警告称,“政治决策”不应出现在反垄断审核中。在美国,FTC与美国司法部一道开展反垄断审查。

  奥尔豪森在接受英国《金融时报》采访时表示,中国的决策必须更加透明。她说:“如果中国决定实施法律补救措施,或者阻止一项交易,外人很难知道主要的动因是什么。”

  美国官员通常不愿在反垄断裁决上与中国对抗,尽管他们对不公平地被阻止或以苛刻条件获得批准的交易的投诉持同情态度。中美双边经贸对话中没有提及这一问题。

  中国企业和官员也质疑中方在美国的投资是否受欢迎。美国立法者利用国会听证,提出了对双汇(Shuanghui)47亿美元收购美国猪肉生产企业史密斯菲尔德(Smithfield)计划的担心。这是迄今最大的一笔中国人收购美国企业的交易,但目前仍然悬而未决。

上一篇:强心针能让人活过来吗 下一篇:没有了
最多关注
  • 今日
  • 本周
  • 年度
挂牌系列图库| 香港最快开奖现场直播开奖记录| 神童资料单双四肖| 曾道人九九| 单双各四肖中特网址| 特区总站同步开奖结果| 九龙挂牌全篇新加坡| 大赢家| 白小姐高手心水论坛资料| 香港挂牌杀肖公式|